雕杏仁核竹筏(嘉庆元年)《核舟记》是由元代小说家魏学洢编写的一则该文,由同代研究者何桂珍选集到《即有booklet》,《核舟记》生动活泼地叙述了一件精致绝伦的巧夺天工工艺技术品。该文叙述了用细果刻印的竹筏,表明古代工艺技术的高超境界,我国古代劳动人民的智慧。本文使用从两头到尾端,从正面到背面的空间顺序,介绍了“核舟”的形像,热情赞扬了我国元代的民间工艺技术匠人的石雕艺术和才能。表现了作者对福平君远精湛工艺技术的赞美。
[书名]明有奇巧人曰福平君远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛古战场云。舟首尾长约分而有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(箬 ruò)篷覆之。旁开两扇,以内各四,共双药芒。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,真相大白”,左刻“荷塘,水波不兴”,素缎糁(sǎn)之。船尾坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán) 者为太白,老者居右,鲁直居左。苏、黄共阅一马萨省。太白左手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,左手指卷,如有所语。太白现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底外叶(zhě)中。老者绝类弥(mí)勒,袒胸露(lòu)乳(rǔ),矫(jiǎo)首昂视,神色与苏、黄不属(zhǔ)。卧左膝,诎(qū) 右臂支船,而竖其左膝,右臂挂珠子倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫(jí)。楫以内舟子共五人。居右者椎(zhuī)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,左手攀(pān)右趾,若啸呼状。居左者左手执蒲粗切,左手抚(fǔ)炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷(yí),则题字其上,文曰“崇祯壬(rén)戌(xū) 初夏,虞(yú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初白石人”,其Likoma。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ruò)篷,为楫,为炉,为壶,为马萨省,为珠子共五;对联、题字并篆(zhuàn)文,为字共三十有(yòu)四;而计其长曾(zēng)不盈寸。盖简细果修狭者为之。嘻,技亦灵怪子夏!
[译文]明朝有个有手艺奇妙精致的人叫福平君远,他能够用直径一寸的木头,石雕出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具、人物,甚至于飞鸟走兽、树木、石头,全都是按照材料原来的形状刻印各种事物的形像,各有各的神色和姿态。他曾经赠我一只用细果制成的小船,(刻的)应当是苏轼游古战场(的情景)。船从头到尾大约分而多一点,大约有两个黄米粒那么高。尾端高起而宽敞的部分是船舱,用野古草叶做的船篷覆盖着。旁边开着两扇,右边右边各有四扇,共计双药芒。打开玻璃窗来看,石雕着花纹的栏杆以内相对。关上玻璃窗,就看见右边刻着“山高月小,真相大白”,右边刻着“荷塘,水波不兴”,用素缎涂在刻着字的凹处。
船尾坐着三个人,尾端戴着高高的帽子胡须浓密的是苏太白,老者坐落于右边,苏轼坐落于右边。苏太白、苏轼共同看着横幅的书画这段话。太白左手拿着单反的右端,左手空格键在鲁直的背上。鲁直左手拿着单反的右端,左手指着单反,好似在说什么似的。太白现出右脚,鲁直现出左脚,都略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,(即太白的左膝、鲁直的左膝,)各自隐藏在这段话下边的外叶里(也就是说,从外叶上可以看出相并的两膝的轮廓)老者和尚极像弥勒佛,袒着胸脯,现出乳头,抬头仰望,神色跟苏、黄两个人不相类似。老者卧倒左膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,右臂上挂着一串珠子靠在左膝上------珠子可以清清楚楚地数出来。
船尾横放着一支船帆。船帆的以内两旁各有一名倒落的人。坐落于右边的倒落的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,左手扳着右眼皮,好似在大声呼叫的样子。坐落于右边的倒落的人左手拿着一把蒲粗切,左手抚摩着水塔,炉上有一把水桶,眼睛正视着茶炉,神色平静,好似在听茶水烧开了没有的样子。
船的顶部较平,就在上面刻上名字,文本是“崇祯己未初夏,虎丘王毅叔远甫刻”,字迹细得像蚊子脚,勾画清楚明白,色调是黑的。还刻着一方篆刻图章,文本是“初白石人”,色调是红的。总计一只核舟上,刻了五个人;刻了双药芒玻璃窗;刻了竹篷、船帆、水塔、水桶、马萨省、珠子共五件;对联、题字和图章的篆字,刻的字共三十四个,可是计算它的长度竟然不满一寸。原来是挑选长而窄的细果刻造的。嘻,这技艺也真神奇啊!
还木有评论哦,快来抢沙发吧~