烛之武退秦师原文注音 烛之武退秦师原文注音版

六八 47 0

我要知道“烛之武退秦师”的全文拼音。 谁愿意帮我啊?

晋(jìn)侯(hóu)、秦伯(qínbó)围(wéi)郑(zhèng),以(yǐ)其(qí)无礼(wúlǐ)于(yú)晋(jìn),且(qiě)贰(èr)于楚也(yúchǔyě)。晋(jìn)军(jūn)函(hán)陵(líng),秦(qín)军(jūn)氾(fàn)南(nán)。 佚(yì)之(zhī)狐(hú)言(yán)于(yú)郑(zhèng)伯(bó)曰(yuē):“国(guó)危(wēi)矣(yǐ),若(ruò)使(shǐ)烛(zhú)之(zhī)武(wǔ)见(jiàn)秦(qín)君(jūn),师(shī)必(bì)退(tuì)。”公(gōng)从(cóng)之(zhī)。辞(cí)曰(yuē):“臣(chén)之(zhī)壮(zhuàng)也(yě),犹(yóu)不(bù)如(rú)人(rén);今(jīn)老(lǎo)矣(yǐ),无(wú)能(néng)为(wéi)也(yě)已(yǐ)。”公(gōng)曰(yuē):“吾(wú)不能(bùnéng)早(zǎo)用(yòng)子(zǐ),今(jīn)急(jí)而(ér)求(qiú)子(zǐ),是(shì)寡人(guǎrén)之(zhī)过(guò)也(yě)。然(rán)郑(zhèng)亡(wáng),子(zǐ)亦(yì)有(yǒu)不利(búlì)焉(yān)!”许之(xǔzhī)。 夜(yè)缒(zhuì)而(ér)出(chū)。见(jiàn)秦伯(qínbó)曰(yuē):“秦(qín)、晋(jìn)围(wéi)郑(zhèng),郑(zhèng)既(jì)知(zhī)亡(wáng)矣(yǐ)。若(ruò)亡(wáng)郑(zhèng)而(ér)有益于(yǒuyìyú)君(jūn),敢(gǎn)以(yǐ)烦(fán)执(zhí)事(shì)。越(yuè)国(guó)以(yǐ)鄙(bǐ)远(yuǎn),君(jūn)知(zhī)其(qí)难(nán)也(yě)。焉(yān)用(yòng)亡(wáng)郑(zhèng)以(yǐ)陪(péi)邻(lín)?邻(lín)之(zhī)厚(hòu),君(jūn)之(zhī)薄(báo)也(yě)。若(ruò)舍(shě)郑(zhèng)以(yǐ)为(wéi)东(dōng)道(dào)主(zhǔ),行(xíng)李(li)之(zhī)往(wǎng)来(lái),共(gòng)其(qí)乏(fá)困(kùn),君(jūn)亦(yì)无(wú)所(suǒ)害(hài)。且(qiě)君(jūn)尝(cháng)为(wéi)晋(jìn)君(jūn)赐(cì)矣(yǐ);许(xǔ)君(jūn)焦(jiāo)、瑕(xiá),朝(cháo)济(jì)而(ér)夕(xī)设(shè)版(bǎn)焉(yān),君(jūn)之(zhī)所(suǒ)知(zhī)也(yě)。夫(fū)晋(jìn),何(hé)厌(yàn)之(zhī)有(yǒu)?既(jì)东(dōng)封(fēng)郑(zhèng)、又(yòu)欲(yù)肆(sì)其(qí)西(xī)封(fēng),若(ruò)不(bù)阙(què)秦(qín),将(jiāng)焉(yān)取(qǔ)之(zhī)?阙(què)秦(qín)以(yǐ)利(lì)晋(jìn),惟(wéi)君(jūn)图(tú)之(zhī)。”秦(qín)伯(bó)说(shuō),与(yǔ)郑(zhèng)人(rén)盟(méng)。使(shǐ)杞(qǐ)子(zǐ)、逢(féng)孙(sūn)、扬(yáng)孙(sūn)戍(shù)之(zhī),乃(nǎi)还(hái)。 子(zǐ)犯(fàn)请(qǐng)击(jī)之(zhī)。公(gōng)曰(yuē):“不(bù)可(kě)。微(wēi)夫(fū)人(rén)之(zhī)力(lì)不(bù)及(jí)此(cǐ)。因(yīn)人(rén)之(zhī)力(lì)而(ér)敝(bì)之(zhī),不(bù)仁(rén);失(shī)其(qí)所(suǒ)与(yǔ),不(bù)知(zhī);以(yǐ)乱(luàn)易(yì)整(zhěng),不(bù)武(wǔ)。吾(wú)其(qí)还(hái)也(yě)。”亦(yì)去(qù)之(zhī)。

烛之武退秦师原文和拼音

烛之武退秦师原文和拼音如下:

晋侯、秦伯围郑【jìn,hóu,qín,bó,wéi,zhèng】,以其无礼于晋【yǐ,qí,wú,lǐ,yú,jìn】,且贰于楚也【qiě,èr,yú,chǔ,yě】。晋军函陵,秦军氾南【jìn,jūn,hán,líng,qín,jūn,fàn,nán】。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”【yì,zhī,hú,yán,yú,zhèng,bó,yuē,guó,wēi,yǐ,ruò,shǐ,zhú,zhī,wǔ,jiàn,qín,jūn,shī,bì,tuì】公从之【gōng,cóng,zhī】。辞曰:“臣之壮也【cí,yuē,chén,zhī,zhuàng,yě】,犹不如人【yóu,bù,rú,rén】。

今老矣,无能为也已【jīn,lǎo,yǐ,wú,néng,wéi,yě,yǐ】。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子【gōng,yuē,wú,bù,néng,zǎo,yòng,zǐ,jīn,jí,ér,qiú,zǐ】,是寡人之过也【shì,guǎ,rén,zhī,guò,yě】。然郑亡,子亦有不利焉【rán,zhèng,wáng,zǐ,yì,yǒu,bú,lì,yān】!”许之【xǔ,zhī】。

夜缒而出【yè,zhuì,ér,chū】。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣【jiàn,qín,bó,yuē,qín,jìn,wéi,zhèng,zhèng,jì,zhī,wáng,yǐ】。若亡郑而有益于君,敢以烦执事【ruò,wáng,zhèng,ér,yǒu,yì,yú,jūn,gǎn,yǐ,fán,zhí,shì】。越国以鄙远,君知其难也【yuè,guó,yǐ,bǐ,yuǎn,jūn,zhī,qí,nán,yě】。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也,【yān,yòng,wáng,zhèng,yǐ,péi,lín,lín,zhī,hòu,jūn,zhī,báo,yě】。若舍郑以为东道主,行李之往来【ruò,shě,zhèng,yǐ,wéi,dōng,dào,zhǔ,xíng,li,zhī,wǎng,lái】,共其乏困,君亦无所害【gòng,qí,fá,kùn,jūn,yì,wú,suǒ,hài】。

且君尝为晋君赐矣【qiě,jūn,cháng,wéi,jìn,jūn,cì,yǐ】;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也【xǔ,jūn,jiāo,xiá,cháo,jì,ér,xī,shè,bǎn,yān,jūn,zhī,suǒ,zhī,yě】。夫晋,何厌之有?【fū,jìn,hé,yàn,zhī,yǒu】。

既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?【jì,dōng,fēng,zhèng,yòu,yù,sì,qí,xī,fēng,ruò,bù,què,qín,jiāng,yān,qǔ,zhī】阙秦以,yǐ利晋,惟君图之。”【què,qín,lì,jìn,wéi,jūn,tú,zhī】秦伯说,与郑人盟,【qín,bó,shuō,yǔ,zhèng,rén,méng】。

使杞子、逢孙、扬孙戍之,乃还【shǐ,qǐ,zǐ,féng,sūn,yáng,sūn,shù,zhī,nǎi,hái】。子犯请击之【zǐ,fàn,qǐng,jī,zhī】。公曰:“不可。微夫人之力不及此【gōng,yuē,bù,kě,wēi,fū,rén,zhī,lì,bù,jí,cǐ】。

因人之力而敝之,不仁【yīn,rén,zhī,lì,ér,bì,zhī,bù,rén】;失其所与,不知【shī,qí,suǒ,yǔ,bù,zhī】;以乱易整,不武【yǐ,luàn,yì,zhěng,bù,wǔ】。吾其还也【wú,qí,hái,yě】。”亦去之【yì,qù,zhī】。

烛之武退秦师赏析:

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。

秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心,烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。

带拼音的《烛之武退秦师》

晋(jìn)侯(hóu)、秦伯(qínbó)围(wéi)郑(zhèng),以(yǐ)其(qí)无礼(wúlǐ)于(yú)晋(jìn),且(qiě)贰(èr)于楚也(yúchǔyě)。晋(jìn)军(jūn)函(hán)陵(líng),秦(qín)军(jūn)氾(fàn)南(nán)。 佚(yì)之(zhī)狐(hú)言(yán)于(yú)郑(zhèng)伯(bó)曰(yuē):“国(guó)危(wēi)矣(yǐ),若(ruò)使(shǐ)烛(zhú)之(zhī)武(wǔ)见(jiàn)秦(qín)君(jūn),师(shī)必(bì)退(tuì)。”公(gōng)从(cóng)之(zhī)。辞(cí)曰(yuē):“臣(chén)之(zhī)壮(zhuàng)也(yě),犹(yóu)不(bù)如(rú)人(rén);今(jīn)老(lǎo)矣(yǐ),无(wú)能(néng)为(wéi)也(yě)已(yǐ)。”公(gōng)曰(yuē):“吾(wú)不能(bùnéng)早(zǎo)用(yòng)子(zǐ),今(jīn)急(jí)而(ér)求(qiú)子(zǐ),是(shì)寡人(guǎrén)之(zhī)过(guò)也(yě)。然(rán)郑(zhèng)亡(wáng),子(zǐ)亦(yì)有(yǒu)不利(búlì)焉(yān)!”许之(xǔzhī)。 夜(yè)缒(zhuì)而(ér)出(chū)。见(jiàn)秦伯(qínbó)曰(yuē):“秦(qín)、晋(jìn)围(wéi)郑(zhèng),郑(zhèng)既(jì)知(zhī)亡(wáng)矣(yǐ)。若(ruò)亡(wáng)郑(zhèng)而(ér)有益于(yǒuyìyú)君(jūn),敢(gǎn)以(yǐ)烦(fán)执(zhí)事(shì)。越(yuè)国(guó)以(yǐ)鄙(bǐ)远(yuǎn),君(jūn)知(zhī)其(qí)难(nán)也(yě)。焉(yān)用(yòng)亡(wáng)郑(zhèng)以(yǐ)陪(péi)邻(lín)?邻(lín)之(zhī)厚(hòu),君(jūn)之(zhī)薄(báo)也(yě)。若(ruò)舍(shě)郑(zhèng)以(yǐ)为(wéi)东(dōng)道(dào)主(zhǔ),行(xíng)李(li)之(zhī)往(wǎng)来(lái),共(gòng)其(qí)乏(fá)困(kùn),君(jūn)亦(yì)无(wú)所(suǒ)害(hài)。且(qiě)君(jūn)尝(cháng)为(wéi)晋(jìn)君(jūn)赐(cì)矣(yǐ);许(xǔ)君(jūn)焦(jiāo)、瑕(xiá),朝(cháo)济(jì)而(ér)夕(xī)设(shè)版(bǎn)焉(yān),君(jūn)之(zhī)所(suǒ)知(zhī)也(yě)。夫(fū)晋(jìn),何(hé)厌(yàn)之(zhī)有(yǒu)?既(jì)东(dōng)封(fēng)郑(zhèng)、又(yòu)欲(yù)肆(sì)其(qí)西(xī)封(fēng),若(ruò)不(bù)阙(què)秦(qín),将(jiāng)焉(yān)取(qǔ)之(zhī)?阙(què)秦(qín)以(yǐ)利(lì)晋(jìn),惟(wéi)君(jūn)图(tú)之(zhī)。”秦(qín)伯(bó)说(shuō),与(yǔ)郑(zhèng)人(rén)盟(méng)。使(shǐ)杞(qǐ)子(zǐ)、逢(féng)孙(sūn)、扬(yáng)孙(sūn)戍(shù)之(zhī),乃(nǎi)还(hái)。 子(zǐ)犯(fàn)请(qǐng)击(jī)之(zhī)。公(gōng)曰(yuē):“不(bù)可(kě)。微(wēi)夫(fū)人(rén)之(zhī)力(lì)不(bù)及(jí)此(cǐ)。因(yīn)人(rén)之(zhī)力(lì)而(ér)敝(bì)之(zhī),不(bù)仁(rén);失(shī)其(qí)所(suǒ)与(yǔ),不(bù)知(zhī);以(yǐ)乱(luàn)易(yì)整(zhěng),不(bù)武(wǔ)。吾(wú)其(qí)还(hái)也(yě)。”亦(yì)去(qù)之(zhī)。

烛之武退秦师的全文及注释

夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国

烛之武退秦师原文和拼音

烛之武退秦师原文和拼音如下:

晋侯、秦伯围郑【jìn,hóu,qín,bó,wéi,zhèng】,以其无礼于晋【yǐ,qí,wú,lǐ,yú,jìn】,且贰于楚也【qiě,èr,yú,chǔ,yě】。晋军函陵,秦军氾南【jìn,jūn,hán,líng,qín,jūn,fàn,nán】。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”【yì,zhī,hú,yán,yú,zhèng,bó,yuē,guó,wēi,yǐ,ruò,shǐ,zhú,zhī,wǔ,jiàn,qín,jūn,shī,bì,tuì】公从之【gōng,山谨cóng,zhī】。辞曰:“臣之壮也【cí,yuē,chén,zhī,zhuàng,yě】,犹不如人【yóu,bù,rú,rén】。

今老矣,无能为也已【jīn,lǎo,yǐ,wú,néng,wéi,yě,yǐ】。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子【gōng,yuē,wú,bù,néng,zǎo,yòng,zǐ,jīn,jí,ér,qiú,zǐ】,是寡人之过也【shì,guǎ,rén,zhī,guò,yě】。然郑亡,子亦有不利焉【rán,zhèng,wáng,zǐ,yì,yǒu,bú,lì,yān】!”许之【xǔ,zhī】。

夜缒而出【yè,zhuì,ér,chū】。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣【jiàn,qín,bó,yuē,qín,jìn,wéi,zhèng,zhèng,jì,zhī,wáng,yǐ】。若亡郑而有益于君,敢以烦执事【ruò,wáng,zhèng,ér,yǒu,yì,yú,jūn,gǎn,yǐ,fán,zhí,shì】。越国以鄙远,君知其难也【yuè,guó,yǐ,bǐ,yuǎn,jūn,zhī,qí,nán,yě】。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也,【yān,yòng,wáng,zhèng,yǐ,péi,lín,lín,zhī,hòu,jūn,zhī,báo,yě】。若舍郑以为东道主,行李之往来【ruò,shě,zhèng,yǐ,wéi,dōng,dào,zhǔ,xíng,li,zhī,wǎng,lái】,共其乏困,君亦无所害【gòng,qí,fá,kùn,jūn,yì,wú,suǒ,hài】。

且君尝为晋君赐矣【qiě,jūn,cháng,wéi,jìn,jūn,cì,yǐ】;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也【xǔ,jūn,jiāo,xiá,cháo,jì,ér,xī,shè,bǎn,yān,jūn,zhī,suǒ,zhī,yě】。夫晋,何厌之有?【fū,jìn,hé,yàn,zhī,yǒu】。

既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?【jì,dōng,fēng,zhèng,yòu,yù,sì,qí,xī,fēng,ruò,bù,què,qín,jiāng,yān,qǔ,zhī】阙秦以,yǐ利晋,惟君图之。”【què,qín,lì,jìn,wéi,jūn,tú,zhī】秦伯说,与郑人盟,【qín,bó,shuō,yǔ,zhèng,rén,méng】。

使杞子、逢孙、扬孙戍之,乃还【shǐ,qǐ,zǐ,féng,sūn,yáng,sūn,shù,zhī,nǎi,hái】。子犯请击之【zǐ,fàn,qǐng,jī,zhī】。凳圆公曰:“不可。微夫人之力不及此【gōng,yuē,bù,kě,wēi,fū,rén,zhī,lì,bù,jí,cǐ】。

因人之力而敝之,不仁【yīn,rén,zhī,lì,ér,bì,zhī,bù,rén】;失其所与,不知【shī,qí,suǒ,yǔ,bù,zhī】;以乱易整,不武【yǐ,luàn,yì,zhěng,bù,wǔ】。吾其还也【wú,qí,hái,yě】。”亦去之【yì,qù,zhī】。

烛之武退秦师赏析:

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。秦、晋围郑,形势紧迫,在这干钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。

秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心,烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使枣唯塌秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。

烛之武退秦师原文注音及翻译

烛之武退秦师原文注音及翻译:

原文:

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡宏液信郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

注释:

(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

(2)以其无礼于晋:指晋文公出亡过郑国时,郑国没有以应有的礼遇接待他。以,因为。

(3)贰于楚:依附于晋的同时又依附于楚。

(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,驻军。函陵,郑国地名,在现在河南新郑北。

(5)氾( fán)南:氾水的南面,也属郑地。

(6)佚(yì)之狐:郑国大夫。

翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如蔽轮埋升果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”

郑伯同意了。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~