国殇原文朗读 国殇原文朗读及翻译

六八 94 0

国殇带拼音原文

《国殇》带拼音原文如下:

shìshìpútáo chǔ,bùcháng dúqízhì。

敌若有材兮,不如衷尔智。

gǔyúbùyǐn qí,yǔmǎyúbùchí。

錞于竿两兮,吾马于驰。

dōng lín bùchéng, xīlín wéi zéi chí。

左骖殪兮,右刃及。

gǔshìjīng jì,bùliàng yǔyǐ。

鼓誓及兮,左思吾以。

pútáo dōng xī,yǔmǎchíxī。

錞滔东兮,吾马迟西。

liáng shīzài bǐ,yǔmǎyúbùxī。

粮车在彼兮,吾马于非。

xīng gōng chéng qí,yǔmǎchíxī。

行公成其兮,吾马迟西。

dōng xīpútáo, yǔmǎchíxī。

东兮錞滔,吾马西驰。

dōng xīliáng shī,yǔmǎyúbùxī。

东兮粮车,吾马于非。

dōng xīgōng chéng, yǔmǎchíxī。

东兮公成,吾马西驰。

《国殇》这首诗描写的内容:

《国殇》主要描写了楚国将士们英勇抗敌,最终为国捐躯的悲壮故事。在战争开始前,楚军已经做好了充分的准备。他们列队站在城门前,整装待发。随着号角的响起,楚军士兵们奋勇向前,与敌人展开了激烈的战斗。他们挥舞着刀枪,大声呐喊着冲向敌人,不断地用身体阻挡敌人的进攻。

然而,战争是残酷的,许多士兵倒在了血泊中。尽管如此,剩下的士兵依然没有放弃希望,继续坚持作战。他们一次又一次地冲锋陷阵,直到最后一个人倒下。

整个战场都安静了下来,只剩下遍地的尸体和战马的嘶鸣声。楚国的将士们用自己的生命保卫了国家的尊严和荣誉,他们的英魂永远铭刻在历史的长河之中。

国殇拼音版原文

国殇注音版原文如下:

cāo wú gē xīpīxī jiǎ , chē cuò gǔ xī duǎn bīng jiē 。

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。

jīng bì rì xī dí ruò yún , shǐ jiāo zhuì xī shì zhēng xiān 。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

líng yú zhèn xī liè yúháng, zuǒ cān yì xī yòu rèn shāng 。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。

mái liǎng lún xī zhí sì mǎ , yuán yùfúxī jī míng gǔ 。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。

tiān shí duì xī wēi líng nù , yán shā jìn xī qì yuán yě 。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

chū bù rù xī wǎng bù fǎn , píng yuán hū xī lù chāo yuǎn 。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

dài cháng jiàn xī xié qín gōng , shǒu shēn lí xī xīn bù chéng 。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

chéng jì yǒng xī yòu yǐ wǔ , zhōng gāng qiáng xī bù kě líng 。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

shēn jì sǐ xī shén yǐ líng , hún pò yì xī wéi guǐ xióng 。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

作品简介与赏析

《九歌》是一组祭歌,共11篇,是屈原据民间祭神乐歌的再创作。《九歌·国殇》取民间“九歌”之祭奠之意,以哀悼死难的爱国将士,追悼和礼赞为国捐躯的楚国将士的亡灵。

此篇在艺术表现上与作者其他作品有些区别,乃至与《九歌》中其他乐歌也不尽一致。它不是一篇想像奇特、辞采瑰丽的华章,然其“通篇直赋其事”(戴震《屈原赋注》),挟深挚炽烈的情感,以促迫的节奏、开张扬厉的抒写,传达出了与所反映的人事相一致的凛然亢直之美,一种阳刚之美,在楚辞体作品中独树一帜,读罢实在让人有气壮神旺之感。

屈原 国殇原文

国殇》 操吴戈兮被犀甲, 车错毂(gu)兮短兵接。 旌蔽日兮敌若云, 矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐(lie)余行(hang), 左骖(can)殪兮右刃伤 霾(mai)两轮兮挚(zhi)四马, 援玉枹(fu)兮击鸣鼓。 天时怼(dui)兮威灵怒, 严杀尽兮弃原野。 出不入兮往不反, 平原忽兮路超远。 带长剑兮挟(xie)秦弓, 首身离兮心不惩。 诚既勇兮又以武, 终刚强兮不可凌。 身既死兮神以灵, 子魂魄兮为鬼雄。 译文:手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。 出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

九歌 国殇怎么朗诵

先刚强,后悲惨,在刚强

《国殇》原文 屈原

国殇  朝代:先秦  作者:屈原  原文:  操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。  凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。  霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。  天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。(怼兮 一作:坠兮)  出不入兮往不反,平原忽兮路超远。  带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。  诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。  身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。(魂魄毅兮 一作:子魂魄兮)  《九歌·国殇》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是追悼楚国阵亡士卒的挽诗。此诗歌颂了楚国将士的英雄气概和爱国精神,对雪洗国耻寄予热望,抒发了作者热爱祖国的高尚感情。全诗情感真挚炽烈,节奏鲜明急促,抒写开张扬厉,传达出一种凛然悲壮、亢直阳刚之美。  屈原(前340年-前278年),战国时期楚国人,芈姓,屈氏,名平,字原,以字行;又在《离骚》中自云:“名余曰正则兮,字余曰灵均”。出生于楚国丹阳(今湖北省宜昌市境内 ),是楚武王熊通之子屈瑕的后代,是中国最早的浪漫主义诗人,中国文学史上第一位留下姓名的伟大的爱国诗人。 他的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独唱的新时代。  他创立了楚辞,也开创了“香草美人”的传统。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒兼管内政外交大事,吴起之后,在楚国另一个主张变法的政治家就是屈原。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅湘流域。

国殇原文

《九歌》——国殇操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。  旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。   凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。   霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。   天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。   出不入兮往不反,平原忽兮路超远。   带长剑兮挟秦弓(,首身离兮心不惩。   诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。   身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄(魂魄毅兮为鬼雄)!

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~