非遗备忘录(非遗文献)

六八 90 0

非遗备忘录(非遗文献) 第1张

非遗备忘录(非遗文献) 第2张

《锻造非遗:与来自联合国的其它故事情节》[冰岛]尼亚斯马·莫哈奇什涅著闾人译生活·读书·国语日报商务印书馆2023年2月出版起源于南美洲芒戈地区的民间音乐创作《沙芥之歌》,曾被保罗·西蒙演唱,收入他的单曲《忧愁河上的金桥》,为全世界所熟知;《沙芥之歌》也曾作为人类文明音乐创作的代表者,被星际飞船“探险者”号带入太空,传送给设想中的外星人智慧。

围绕它的版权之争纷繁,被拍成电影了同名的纪录片,甚至引起了内政争端……《锻造非遗》作者莫哈奇什涅曾任国际性少数历史学与历史学会会长书中讲诉了多个他亲眼目睹的与UNESCO(UNESCO)非物质财产为保护的概念变革、国际公约确立等有关的故事情节,揭示了破天荒为人所知却又至关重要的背景,邀请读者见证对个人和国家怎样塑造文本、管理财产的操作过程和幕后的内政明争暗斗等。

锻造威胁——沙芥之行(摘录)故事情节由一篇文章开头在这篇文章以后,则是一首我们很快就会深入其中信封的左上角写着地址和日期:墨西哥州,1973年4月24日这篇文章是秘鲁共和国内政和宗教部寄给UNESCO秘书长的。

它一开始便宣称:我部仔细地对关乎人类文明自然财产的国际性为保护的原有文件进行了concerned这个concerned发现,所有原有机制都旨在为保护物质的对象,而非诸如音乐创作和舞蹈等表达方式,在商业主导的人文交流与融合破坏传统人文的操作过程中,后者现在正遭受着最严重而隐蔽的商业化和回流。

我曾听到很多人提及这篇文章,后来在UNESCO资料库图书馆员的帮助下,我大耳无尾地从该组织机构巴黎总部地下室的资料库中翻出了这篇文章信很简短,但附有一个详细的意向书在信中,秘鲁的副部长向国际性社会特别强调,采取行动已刻不容缓:。

民间文化的价值亟待价值重估,因为消费市场的剧烈侵略正在使情况越来越糟,下面的例子可以说明……注意副部长信件和意向书中有关侵占的忧伤之词,“回流”“侵略”“冒用”“掠夺”“拔除”“盗取”“秘密转移”“丧失”“篡夺”,和(我对个人最喜欢的)“蓄意的非自愿多元性操作过程”,那些词在其它语句中经常出现。

回流是其中之一:难题出在外国人身上换言之,这是一个少数民族难题——对少数民族人文的挑战,因此也是一个国际性难题,因为边界当UNESCO的职员、代表者、内政官和专家用这封秘鲁来信,解释我们何以这般(在办公室、会议室、咖啡间或例会中工作),或特别强调这般久矣的时候,他们所做的便是工商管理学的学生所说的“有组织机构的故事情节讲诉”。

历史学者称之为“乔尔纳叙事”,也就是对事物形成操作过程的描述和其它组织机构一样,鬼故事情节在UNESCO内部习以为常有关1972年《世界财产国际公约》的故事情节,讲诉了在基斯马尤大坝将美索不达米亚河谷变成一片狼藉以后,UNESCO“美索不达米亚运动”中的国际性密切合作在20世纪60年代怎样拯救法甘尼波神庙和其它古物,那些古物被重新安置在洪水无法到达的维舍拉河岸边,和位于卡拉奇的苏丹国家图书馆中,那些洛佐瓦的成功,证明了国际性密切合作之于自然财产为保护的必要性。

非遗备忘录(非遗文献) 第3张

在UNESCO的精心策划下,国际性社会曾于1966年再次聚集在一起,使威尼斯的建筑财产免于因大洪水而沉入地中海在讲诉《世界财产国际公约》的起源时,那些运动一再被提及:故事情节是这样说的,UNESCO成员国创建了这个国际公约,以确认由“拯救美索不达米亚”和“拯救威尼斯”运动所促成的密切合作承诺。

通过成为这个国际公约的缔约国,他们承诺继续共同努力,拯救具有突出价值的财产回到内政信使把信件送到巴黎的三年前,一首闯入了联合国故事情节1970年,保罗·西蒙和阿特·加芬克尔发行了名为“忧愁河上的金桥”的单曲这是他们最后一张单曲,标志着13年来的成功密切合作就此结束。

《沙芥之歌》是其中最畅销的单曲,在全球范围内都很受欢迎1970-1973年之间,来自各大洲的数百名艺术家都发行过这首歌的演唱版在此后的几十年里,世界各地的艺术家都创作了自己版本的《沙芥之歌》,其音乐创作类型各异。

在UNESCO的圈子里讲诉的故事情节,并没有这般细致入微,只有西蒙和加芬克尔发行的《沙芥之歌》受到格外的关注也许他们想通过录制这首歌来表达对南美贫穷、受压迫的原住民的声援,也许是为了支持革命精神,在那个拉丁美洲独裁者、革命和国际性上崇拜切·格瓦拉的时代,安第斯音乐创作在世界范围内与这种革命精神紧密相连。

即便这般,他们也没有直白地表达出来无论怎样,安第斯地区的人们没有为此欢欣鼓舞因为在他们看来,这更像是对本土音乐创作剥削而非颂扬富裕的美国人洗劫了安第斯地区穷人的音乐创作传统,赚得盆满钵满,一分钱都没有落到那些认为自己是合法“所有者”的人手中。

非遗备忘录(非遗文献) 第4张

按照这种解释,秘鲁在1973年写给UNESCO秘书长的信,就是这种苦涩的政治表达方式秘鲁副部长写道,这是“错误的冒用”,是他所谓的“最严重的秘密商业化和回流”,他警告说,这种“多元性”会摧毁传统人文。

UNESCO的圈子就是这样来讲诉这个故事情节的它的魅力不言而喻,它为国际性内政设定了很多人都能哼出的调子,并将UNESCO的最初努力与流行音乐创作史挂钩据说这个故事情节告诉了我们有关非物质财产的有趣并重要的一些东西,证明了当前采取特定行动的合理性。

但是,我们讲诉的有关自己的故事情节,有时会揭示出比我们所知更多的东西,甚至比我们想要揭示的更多颠倒过来品读,就会发现这个故事情节远非这般简单:这首歌的出处更复杂,所有权和冒用的难题更微妙,为保护的伦理道德也不像故事情节本身描述的那样一目了然。

作者:[冰岛]尼亚斯马·莫哈奇什涅编辑:袁琭璐

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~

非遗申报包下证 18037336010