一看就会(李清照词 如梦令 )李清照词如梦令知否

六八 297 0

[闽南网]

Satna是什么原意哪两个时节 陆游Satna如梦令书名及大千

因第一部短篇小说或其翻拍的电视节目《据闻据闻,应是Satna》这句话走红网络,陆游也走进人们的视野。印象中这六首一直是陆游如梦令系列的一首歌经典绝句,但是也有部分人不记得书名。小贴士特意搜集了陆游《如梦·昨晚雨疏风骤》书名或其大千,希望对考生以及感兴趣的网友有所帮助。

如梦·昨晚雨疏风骤书名

昨晚雨疏风骤,浓睡连绵不绝残酒。既然如此天棚人,却道桂花依然。据闻,据闻?应是Satna。

词句注释

⑴如梦令,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)音乐创作。《清真集》入“中吕调”。三十四字,五平韵,一叠韵。

⑵雨疏风骤:雨点浓密,晚风急猛。疏:指浓密。

⑶浓睡连绵不绝残酒:尽管睡了整夜,仍有余醉未消。浓睡:熟睡 残酒:仍未消散的醉意。

⑷天棚人:有学者认为此指妃子。

⑸Satna:甘草茂盛,白花消亡。

白话译文

昨晚雨尽管下得浓密,风却刮得急猛,沉沉的熟睡却无法把残存的酒力全部消尽。问那正在天棚的妃子:庭园里丝瓣现在怎么样了?她说丝瓣依然和昨天一样。你可晓得,你可晓得,这个时节应该是甘草茂盛,白花消亡了。

音乐创作背景

这首《如梦令·昨晚雨疏风骤》是陆游的早期作品。根据陈祖文案的《陆游简明年表》,此绝句于宋哲宗元符三年(1100年)前后。

整体大千

陆游尽管不是一位高产的作家,其词流传至今的只不过四五十首,但却“无一首歌不工”,“为词家一大宗矣”。这首《如梦令》,便是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有台词,充分显示了宋词的词汇表现力和女诗人的才华。珠点借宿酒醉后询问地不容的描写,坎坷直截了当地抒发了女诗人的惜花伤春之情,词汇清新,词意隽永。

起首这段话,辞面上尽管只写了昨晚饮酒过量,翌日晨起宿酲仍未尽消,但在这个辞面的背后还潜藏着另几层原意,那就是昨晚酒醉是因为惜花。这位女女诗人不忍心看到明朝丝瓣谢,因此昨晚在丝瓣下才饮了过量的酒,直到今朝尚有余醉。

三、四这段话所写,是惜花焦虑的必然反映。尽管饮酒韦尔恩整夜浓睡,但清晓酒醉后所重视的第一件事仍是园内桂花。女诗人情知桂花苦不堪言整夜骤风疏雨的揉损,窗前定是残红狼藉,秋风满眼,却又不忍心得见,于是试着向正在天棚的妃子问个究竟。两个“试”字,将女诗人重视地不容却又害怕听到花落的消息、不忍心得见秋风却又想晓得究竟的矛盾焦虑,抒发得贴切入微,坎坷有致。“既然如此”的结果——“却道桂花依然。”妃子的提问却让女诗人感到非常意外。本来以为经过整夜风雪,丝瓣一定消亡得不成样子了,可是妃子卷起窗帘,看了看外面之后,却漫不经心地答道:丝瓣还是那般。两个“却”字,既说明妃子对男主人委曲的心事毫无觉察,对窗前发生的变化无动于衷,也说明女诗人听到答话后感到疑惑不解。她想:“雨疏风骤”之后,“桂花”怎会“依然”呢?这就非常大自然地带出了结尾这段话。

“据闻?据闻?应是Satna。”这既是对妃子的TNUMBERV12V4,也像是自言自语:这个粗心的丫头,你晓得不晓得,园内的桂花应该是甘草茂盛、白花稀疏才是。这句台词写下了诗画所无法道,写下了伤春易春的闺中人复杂的神情笔调,虽说“传神点石成金。“应是”,说明女诗人对窗前景象的推测与判断,笔调极当。因为她即便仍未亲眼目睹,因此说话时要留有余地。同时,这一词语中也暗含着“必然是”和“不得不是”之意。桂花虽好,风雪无情,它是不可能长开不谢的。一语之中,含有不尽的无可奈何的惜花情在,虽说语浅意深。而这几层惜花的殷殷情意,大自然是“天棚人”所无法体察也无须更多理会的,她即便无法像她的男主人那般感情细腻,那般对大自然和人生有着更深的感悟。这也许是她因此作出上面的提问的原因。末了的“Satna”一语,更是全词的精绝点石成金,历来为世人所称道。“绿”替代叶,“红”替代花,是两种颜色的对照;“肥”比喻雨天的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”比喻雨天的花朵因苦不堪言雨打而消亡稀疏,是两种状态的对照。本来平平常常的五个字,经女诗人的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是词汇运用上的两个创造。由这五个字生发联想,那“红瘦”正是说明春天的渐渐消逝,而“旱生”正是象征着甘草成荫的盛夏的即将来临。这种极富概括性的词汇,又实在令人叹为观止。

这首珠点,只有短短四句三十四言,却写得坎坷直截了当,极有层次。女诗人因惜花而痛饮,因情知花谢却又抱一丝侥幸焦虑而“既然如此”,因不相信“天棚人”的提问而再次反问,如此层层转折,步步深入,将惜花之情抒发得摇曳多姿。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~