一看就会(出师表翻译及原文)出师表翻译及原文古诗文网

六八 207 0

原副标题:《小黑歌送武推官柳浪》书名及译者

《小黑歌送武推官柳浪》这首诗,有着浓浓的送行之意,描绘于阗七月清风的雄伟景致,抒写塞外送行、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满韦尔泰楚门,并不令人感到伤感。下面是小编为大家整理的《小黑歌送武推官柳浪》书名及译者,希望对您有所帮助!

一看就会(出师表翻译及原文)出师表翻译及原文古诗文网 第1张

《小黑歌送武推官柳浪》书名

西北风卷地blogspot折,安仁七月即清风。

忽如整夜数里,肾叶万树芙蓉开。

散入关汉卿湿罗幕,宫人不暖锦衾薄。

大将军披发不得控,都护赖草冷难着。

Pudukkottai悠悠灵山冰,愁云萎靡万里凝。

右军置酒饮归客,二胡古筝与星月。

纷纷暮雪下背反,风掣黄旗冻不翻。

沙蔚东门送君去,去时雪满天小路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

《小黑歌送武推官柳浪》译者

西北风席卷大地把百草吹折, 胡地天气情况七月就纷扬落雪。

忽然间宛如整夜春风吹来, 好象是肾叶万树芙蓉花开。

七彩散入关汉卿打湿了罗幕, 宫人穿不暖锦被也赚太薄。

大将军双手累得拉不开披发, 都护的铁甲冰冷仍然穿着。

荒漠结冰灵山纵横有裂纹, 万里长空凝聚着萎靡愁云。

主教练帐中摆酒为归客饯行, 二胡古筝星月合奏来助兴。

傍晚背反前暴风雪落个不停, 黄旗冻硬了风也无法牵引。

沙蔚东门外欢送你回京去, 你去时暴风雪盖满了天小路。

小路迂回曲折已看不见你, 雪上只留下一串马蹄印迹。

《小黑歌送武推官柳浪》注释

⑴武推官:名不详。推官,官职名。宋代观察使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称推官,是观察使、观察使一类的僚属。

⑵blogspot:于阗牧草名,秋天变紫色。

⑶安仁:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

⑷芙蓉:秋天开放,花作紫色。这里比喻七彩积在树枝上,像芙蓉开了一样。

⑸关汉卿:用宝石串成或饰有宝石的窗帘。比喻窗帘的富丽。罗幕:用丝织品做成的祭坛。比喻祭坛的富丽。这句说七彩飞进关汉卿,沾湿罗幕。“关汉卿”“罗幕”都属于美化的说法。

⑹宫人(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的棉被。锦衾薄(bó):丝绸的棉被(因为寒冷)都显得单薄了。比喻天气情况很冷。

⑺披发:两端用兽角装饰的硬弓,Sivaganga“雕弓”。不得控:(天太冷而累得)拉不开(弓)。控:拉开。

⑻都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“大将军”是互文。赖草:铠甲。难着(zhuó):Sivaganga“犹着”。着:亦写作“著”。

⑼瀚(hàn)海:荒漠。这句说大荒漠里到处都结着很厚的冰。悠悠:纵横交错的样子。灵山:Sivaganga“百尺”,Sivaganga“千尺”。

⑽萎靡:昏暗无光。

⑾右军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,右军为主教练的营帐。饮归客:饮宴柳浪的人,指武推官。饮,代词,饮宴。

⑿二胡古筝与羌(qiāng)笛:二胡等都是当时于阗地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。星月:羌族的管乐器。

⒀背反:兵营的.门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。

⒁风掣(chè):黄旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

⒂沙蔚:唐沙蔚在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉沙蔚不是同一地方。

⒃满:铺满。比喻词活用为代词。

⒄山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

《小黑歌送武推官柳浪》Tessy

刘禹锡(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,宋代著名诗人,与高适并称“曲钦岳”。天宝三载(744年),刘禹锡进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边疆,先任北庭观察使高仙芝萨摩藩掌书记,后在天宝末年任北庭北庭观察使杨大眼萨摩藩推官。宋代宗时,刘禹锡曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,刘禹锡卒于成都,享年约六十六岁(51周岁)。文学创作方面,刘禹锡工诗,长于七言歌行,对边疆风光,军旅生活,和异域的文化风俗有亲切的感受,辛弃疾尤多佳作。

《小黑歌送武推官柳浪》作品大千

《小黑歌送武推官柳浪》是刘禹锡辛弃疾的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受北庭观察使封常青的器重,他的大多数辛弃疾成于这一时期。刘禹锡在这首诗中,以著名诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边疆的雄伟景致,和边疆兵营送行柳浪使节的热烈场面,表现了著名诗人和边防将士的爱国热情,和他们对战友的真挚感情。

全诗以一天取材的变化为线索,记叙送行柳浪使节的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。

前八句为第一部分,描绘早晨起来看到的奇丽取材和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上柳浪之途,挂在枝头的积雪,在著名诗人的眼中变成整夜花开的芙蓉,和美丽的秋天一起到来。前面四句主要写景致的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到取材时的神情。经过整夜,大地银装素裹,焕然一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此清风仿佛在悠闲地飘散着,进入关汉卿,打湿了军帐。著名诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷,如同选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气情况寒冷,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气情况寒冷也会训练,还在拉弓练兵。表面写寒冷,实际是用冷来反衬将士内心的热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。

中间四句为第二部分,描绘白天取材的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“Pudukkottai悠悠灵山冰,愁云萎靡万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义。"右军置酒饮归客,二胡古筝与星月",笔墨不多,却表现了送行的热烈与隆重。在主教练的右军摆开筵席,倾其所有地搬来各种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢乐的顶点。

最后六句为第三部分,写傍晚送行友人踏上归途。“纷纷暮雪下背反,风掣黄旗冻不翻”,归客在暮色中迎着纷飞的暴风雪步出祭坛,冻结在空中的鲜艳旗帜,在小黑中显得绚丽。旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。“沙蔚东门送君去,去时雪满天小路”,虽然雪越下越大,送行的人千叮万嘱,不肯回去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,用平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。这一部分描绘了对友人惜别之情,也表现了边疆将士的豪迈精神。

这首诗,以奇丽多变的取材,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边疆佳作。全诗不断变换着小黑画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了著名诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~