诗经两首原文 诗经两首原文拼音

六八 62 0

高中诗经两首

1蒹葭原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(萋萋 一作:凄凄)蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。注释1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。2.苍苍: 茂盛的样子 3.为:凝结成。4.所谓:所说的,此指所怀念的。5.伊人:那个人,指所思慕的对象。6.一方:那一边。7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。8.从:追寻。9.阻:险阻,(道路)难走。10.宛:宛然,好像。11.晞(xī):干。12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。13.跻(jī):水中高地。14.坻(chí):水中的沙滩15.涘(sì):水边。16.右:迂回曲折。17.沚(zhǐ):水中的沙滩。2关雎原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。注释⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。⑵洲:水中的陆地。⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。⑸参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。⑻思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。⑿芼(mào):择取,挑选。⒀钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

《诗经》中两首的文章

关关雎鸠,在河之洲。  窈窕淑女,君子好逑。  参差荇菜,左右流之。  窈窕淑女,寤寐求之。  求之不得,寤寐思服。  悠哉悠哉,辗转反侧。  参差荇菜,左右采之。  窈窕淑女,琴瑟友之。  参差荇菜,左右芼之。  窈窕淑女,钟鼓乐之。 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。  溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。  蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。  溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。  蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。  溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚

诗经二首原文及翻译

诗经二首原文及翻译如下:1、《蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未_。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻[ji]。溯游从之,宛在水中坻[chi]。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之_[si]。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中_。译文:芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。所恋的那个心上人,在水的那头。逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。2、《关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文:关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。

诗经二首拼音版原文

诗经二首拼音版如下:

guān jū

关雎

guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu。yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú。yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

jiān jiā

蒹葭

jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén zài shuǐ yì fāng。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě cháng。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央

jiān jiā qī qī bái lù wèi xī。suǒ wèi yī rén zài shuǐ zhī méi。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě jī。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chi。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ。suǒ wèi yī rén zài shuǐ zhī si 。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě yòu。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

jiān jiā

蒹葭

jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén zài shuǐ yì fāng。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě cháng。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央

jiān jiā qī qī bái lù wèi xī。suǒ wèi yī rén zài shuǐ zhī méi。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě jī。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chi。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ。suǒ wèi yī rén zài shuǐ zhī si 。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

sù huí cóng zhī dào zǔ qiě yòu。sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~