蝶恋花欧阳修雨横风狂三月暮 蝶恋花欧阳修雨横风狂三月暮拼音

六八 50 0

欧阳修蝶恋花诗词

蝶恋花朝代:宋代作者:欧阳修原文:庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。蝶恋花·海燕双来归画栋朝代:宋代作者:欧阳修原文:海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡重。绿鬟堆枕香云拥。 翠被双盘金缕凤。忆得前春,有个人人共。花里黄莺时一弄。日斜惊起相思梦。蝶恋花·越女采莲秋水畔朝代:宋代作者:欧阳修原文:越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面。芳心只共丝争乱。鸂鶒滩头风浪晚。雾重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归棹远。离愁引著江南岸。蝶恋花·面旋落花风荡漾朝代:宋代作者:欧阳修原文:面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。 枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。蝶恋花朝代:宋代作者:欧阳修原文:画阁归来春又晚。燕子双飞,柳软桃花浅。细雨满天风满院。愁眉敛尽无人见。 独倚阑干心绪乱。芳草芊绵,尚忆江南岸。风月无情人暗换。旧游如梦空肠断。

欧阳修 蝶恋花 解释

蝶恋花 欧阳修 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 【赏析】 这是深闺佳人的伤春词。作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情。不写佳人先写佳人居处。三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况,可以想见。树多雾浓、帘幕严密,愈见其深。“章台路”当指伊人“游冶处”,望而不见正由宅深楼高而来。可知物质环境之华贵,终难弥补感情世界之凄清。望所欢而不见,感青春之难留,佳人眼中之景,不免变得暗淡萧索。感花摇落而有泪,含泪而问花,花乱落而不语。伤花实则自伤,佳人与落花同一命运。是花是人?物我合一,情景交融,含蕴最为深沉。整首词如泣如诉,凄婉动人,意境浑融,语言清丽,尤其是最后两句,向为词评家所赞誉。

欧阳修《蝶恋花》中“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住”运用了什么修辞手法?

古诗词用什么修辞手法可以根据译文来判断。风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。雨横风狂三月暮:按意思没有修辞,非要说狂风暴雨比喻封建礼教的无情,就是比喻中的借喻。门掩黄昏:倒装无计留春住:此春字实指春花,借指时光,比喻中的借喻。

蝶恋花欧阳修翻译及赏析

蝶恋花欧阳修翻译及赏析如下:

译文

新绿的林园,雨后红花芳香光照眼。绮丽华贵的酒筵,流莺飞上飞下追欢。大路上闲闲地紧随香车轮转,马蹄得意将春郊芳草踏遍。唉,金色的年华似春梦般短。悠悠往事逝如烟,茫茫无觅百遍寻思无限。烟雨朦胧小楼掩,青山断续时隐现,闲愁人哪,曲曲栏杆都倚遍。

赏析

上片首先描绘的是一片大好春光罩行。阳光普照下,触目所及处,园林草木青翠,红花满地。啼声清脆的流莺在人们春游时布置的华丽筵席周围飞来飞去。在这样生机勃勃的大好春光中,词中的抒情主人公出场了。悠闲地跟随着那些华美的车子,骑着马儿,尽兴游遍京城隐颤郊外大好春光。这位意气丰发的游春少年形象,有可能是天圣九年进士及第后的词人的写照。

下片中涉及的季节仍然是春天,但与上片好景致、好心情不一样,写的是迟暮之人年华如梦、世事沧桑之感。一觉醒来后,感受到的是年华有如春梦一般的短促,而且此时,悠悠往事、千般思绪一齐涌上心头。词人把往事想象的空间留给了读者,而以“烟雨满楼山断续”,即主人公此时内心种种愁思外化而形成的景致进一步展现他心情的沉郁。

原文:

翠苑红芳晴满目。绮席流莺,上下长相逐。紫陌闲随金坜辘,马蹄踏遍春郊绿。一觉年华春梦促。往事悠悠,百种寻思足。物携哗烟雨满楼山断续,人闲倚遍阑干曲。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~