难以置信(桃花源记翻译)桃花源记翻译一段一翻译

六八 195 0

原副标题:中学生白话文关键科学知识累积,趁独花加紧珍藏!

对白话文的自学,从中学到初中都一直是小孩比较郁闷的问题,尤其是中学生在刚接触白话文时,更是困难重重,不知道该如何来自学。相信,对于很多中学生而言,白话文是外语自学中的一大症结。

白话文是以北方话为依据经过加工的口语,是中学外语自学的重点和症结之一。

下面就帮大家概括剖析一下中学白话文一些关键的科学习题,方便小孩翻查和梦境。

难以置信(桃花源记翻译)桃花源记翻译一段一翻译 第1张

本字

First Frost

1.子曰:“学而时习之,不亦 乎?” (《孟子洋坊》)

“说”通“悦”,融洽、高兴。

2.知之乎? (《孟子洋坊》)

“女”通“汝”,别名动词,你。

3.两齿痛笑曰:“孰为汝多 乎?” (《两齿痛辩日》)

“知”通“智”,睿智。

4.担中肉尽, 有剩骨。 (《狼》)

“止”通“只”。

5.先令王其足,而置之其 (《郑人买履》)

“坐”通“座”,座席。

6.出门看 伴。 (《木兰诗》)

“火”通“伙”,合作伙伴。

7.才美不外 (《马说》)

“见”通“现”,出现。

8.朗布智叟 以应。 (《草泊》)

“亡”通“无”。

9.Rampur未 ,民弗从也。 (《曹刿论争》)

“偏”通“遍”,遍布、普遍。

10.一切 有。 (《下馆》)

“乌”通“无”,没有。

诸子百家teaumeillant

First Frost

1. 走投无路

宋学:世外桃源的地方。

今义:无解决之道的窘境。

短语:自云先祖方成时乱,率妻子邑人来此 走投无路,不伤愈焉,遂与之人间距。 (《陋室铭》)

2. 城市交通

宋学:交叠相连。

今义:主要用于称各种运输和电信局事业。

短语:猗顿 城市交通,鸡犬相闻。 (《陋室铭》)

3.

宋学:穷尽。

今义:经济贫困。

短语:复前行,欲 其林。 (《陋室铭》)

4. 鲜美

宋学:鲜艳美丽。

今义:指(食物)味道好。

短语:芳草 鲜美,落英缤纷。 (《陋室铭》)

5. 布衣

宋学:平民。

今义:棉布衣服。

短语:臣本 布衣,躬耕于南阳。 (《出师表》)

6. 可以

宋学:可以凭借。

今义:对某事表赞同。

短语:可以一战,战则请从。 (《曹刿论争》)

7. 开张

宋学:扩大。

今义:开业(多指商业部门)。

短语:诚宜 开张圣听。 (《出师表》)

8.

宋学:泪。

今义:鼻涕。

短语:今当远离,临表 零,不知所言。 (《出师表》)

9.

宋学:兵器。

今义:士兵。

短语:甲已足。 (《出师表》)

10.

宋学:护城河。

今义:小水塘、池塘。

短语:城非不高也, 非不深也。 (《<孟子>二章》)

11.

宋学:“跑”的意思。

今义:行走。

短语:扁鹊望桓侯而还 (《扁鹊见蔡桓公》)

12.

宋学:热水。

今义:菜或面做的稀状食物。

短语:及其日中如探 (《两齿痛辩日》)

13.

宋学:离开。

今义:到……去。

短语:我以日始出时 人近。 (《两齿痛辩日》)

14.

宋学:第二次。

今义:又一次。

短语:一鼓作气, 而衰,三而竭。 (《曹刿论争》)

常见文言虚词

First Frost

【之的用法】

1.“之”作动词,指学过的科学知识。

短语:学而时习 ,不亦同于?

2.“之”作动词,“到”。

短语:送孟浩然 广陵。

3.“之”作结构助词,“的”。

短语:圣人 道。

4.“之”起调节音节作用,不译。

短语:,目似瞑。

【其的用法】

1.动词,指“他、她、它(们)的”。

短语:欲知 轻重。

这里的“其”指“它的”,大象。

2.“其”用在句首,表示希望、祈使、疑问等语气。

短语:真无马邪? 真不知马也。 (《马说》)

第一个“其”,表反问语气,可译作“难道”;第二个“其”,表推测语气,可译作“恐怕”。

【而的用法】

用作连词,连结词与词,短语与短语,句子与句子,表示前后两部分的并列、承接、转折、等关系。 短语:

1.人不知 不愠,不亦君子乎?(但是,表转接)

2.时习之,不亦同于?(表并列)

3.温故 知新。(然后,表承接)

【常见的语气词】

一般放在句尾,表陈述、疑问、感叹等,常见的有 “也、矣、乎、耶、邪”。短语:

1.此画斗牛

也,语气词“呀”。

2.

矣,语气词“了”。

3.学而时习之,不亦说 ?

乎,语气词“吗”。

古文译者

First Frost

译者时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体。白话文译者的方法一般有:

1. 留。即保留人名、地名、官名或与现代汉语意思相同的词语。

2. 补。即补充单音词为双音词,或补出省略成分等。

3. 删。即删除不需要译出的虚词等。

4. 换。即用意思相同的现代汉语词替换古汉语词。

5. 调。即调整词序或语序,使之合乎现代汉语习惯。

白话文科学知识较为繁杂,自学时必须要重视累积和剖析。随着外语教育的改革,白话文的自学难度也在不断的提升,但是如果掌握了正确的自学方法和技巧,对白话文的自学就会迎刃而解了。

为大家推荐一个针对小初、中考的 白话文专题课,将白话文分成多个类型板块进行讲解,囊括了白话文所有需要掌握的 基础科学习题以及 答题技巧

尤其是现在对于课外白话文的考察也越来越多了,所以摸透同一类型的题目的答题技巧,才是面对陌生白话文文章时,得分的关键!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~