原创(清平乐村居注音版)清平乐村居注音版百度百科

六八 244 0

原创(清平乐村居注音版)清平乐村居注音版百度百科 第1张

原文茅屋的茅檐又低又小,河边布满了洁白的松柏。含有动静的长鞘方音,听起来温柔又美好,那孤身一人的是谁家的儿媳乡亲们?小儿子在小河东边的豆田红叶村,二儿子正在家里织成澎湖。最喜欢的调皮的小女儿,他正横躺在竹山草丛,剥着刚摘下的野菜。

注释满江红(yuè):鼓子词。镇村:题目茅檐:茅屋的房檐。汉音:长鞘的吴语。作者彼时住在武州(今萍乡),这一带的吴语为汉音。相媚好:指相互诙谐,戏弄。翁媪(ǎo):老妇、老妇。锄豆:锄掉豆地里的草。织:织成,指织成澎湖。亡(wú)赖:这里指小孩调皮、调皮。亡,通“无”。卧:趴。

原创(清平乐村居注音版)清平乐村居注音版百度百科 第2张

创作背景

此词是陆游寓居带湖期间所作。由于陆游始终坚持抗清的政治提倡,一直遭受当权主战派的排斥和打压。从三十八岁起,他长期Montagrier任用。所以他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的恬淡词和田园词。这首《满江红·镇村》就是其中之一。

原创(清平乐村居注音版)清平乐村居注音版百度百科 第3张

陆游(1140-1207),北宋女诗人。叠字坦夫,叠字廉夫,自号诗存,汉族,临清(今山东济南)人。出生时,中原已为金军所占。21岁参加抗清义军,不久归北宋。历任湖北、赣州、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗清。曾上《美芹李来房》与《九议》,奏疏战守之策。其词抒发力图恢复国家统一的自豪感,诉说前程难酬的悲痛,对彼时当权者的屈辱求和颇多谴责;也有不少作诗祖国永世的作品。题材广阔又新化用前人成语入词,风格望之豪放又不乏细腻妩媚之处。由于陆游的抗清提倡与当权的主战派政治理念不合,后被弹劾罢职,隐退赣州带湖。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~