《诗经·小雅·氓》原文及翻译朗读:诠释古人的情感与生活

六八 179 0

诠释古人的情感与生活——关于《诗经·小雅·氓》

《诗经》是中国古代文学中的珍品,它汇集了当时各地各族的民歌,反映了古代社会的风土人情,独特地展现了古代人民的生产、生活和情感。其中,《小雅·氓》一篇,以其质朴的词句、深刻的哲理和丰富的情感,成为了代表性的篇目之一,让我们从中一窥古人的情感与生活。

一、《小雅·氓》原文及翻译朗读

  1. 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘居处父母何爲言。
  2. “恤尔所好,适尔所与。嘉尔所行,介尔景福。匪报圣主,民之攸归。”
  3. 嘿尔商女,既莫之始以、既莫之终岁。嘿尔一身,勿重女难姓。尔酒既兑,尔衣既具。尔受命女,而千里之行。
  4. 嘿尔公子,素车藳蕨。既造车止,既嫁踰周。
  5. 嘿兄骥妹騄,委以长居。嘿兄骥騄,妹贞姜丝。自古有之,无竞绪也。如彼连枝,爲葛藟翳。
  6. 嘿尔蒙恬,端午之日昭假。土田微硕,松乔其茂。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,言不胜衣。对曰:“制衣夫。”王于奋武,言不胜车。对曰:“制车夫。”

注:本文才情用的是现代汉语翻译,仅供参考。

1.第一段

《小雅·氓》第一段,写氓人运送布匹、丝绸,与外乡贸易,获得了一笔丰厚的利润。在送别家人时,他们耿耿于怀,不知所措,不知道该说些什么,于是问家长如何回答。

译文:

处于低微地位的氓人,为了赚钱,抱着布匹和丝绸去与其他地方交易。他们调换物品后返回,却不知道自己该如何报答家长的关心照顾。在亲人相送下,氓人渐行渐远,家长说:“关心你所爱的事情,关注你所熟悉的领域,发扬你的优点,扩大你的视野,回馈公众,这是圣人最崇高的理想,也是人民归依的原因。”

2.第二段

《小雅·氓》的第二段讲述商女出嫁的故事。商女出身名门,自幼有梦想,但被家族囚禁在传统伦理束缚下,不能按自己的志向洒脱地生活。她借助婚姻之机,坚定地前往彼方追求自由。

译文:

娶商家女为妻的丈夫,以竹质车、树叶船为聘礼与商家姑娘成婚。她从小有着宏伟的梦想,但被家族禁锢在传统礼教的桎梏下,无法成行。于是她寄托着前往他方,争取自由,这是她一生的愿望。

3.第三段

《小雅·氓》的第三段,描写了两个兄妹间感情的深厚。相爱的哥儿俩携手远走他乡,一个委以长居,一个在异乡创业,也许他们不会很快回来,但他们并不经常联系。在一起度过的时光像一缕笑声,一缕泪水,永远紧密地连在一起。

译文:

兄妹情切的骥妹騄和骥騄兄弟走出了家门,去了远方。他们心意相通,竭尽所能支持对方。就算相聚困难,他们依然牢牢相连。如彼连枝,爲葛藟翳。

4.第四段

《小雅·氓》的第四段主要讲述公子和他的一些家庭事务。公子拥有许多物质条件,晾晒贵重衣裳时尚派头十足。同时,他也有着合理的判断能力和处事的技巧,让他一步步发展成为我国古代的优秀领导者。

译文:

公子拥有大量物质财富,开创豪车与珍稀宝物自然是必要的。他结婚生子,创办家族,逐渐步入中作级别,并在千里之外镇守边疆,任官崇政阁天部郎中之职 ,任用已经表明了他游刃有余的能力。公子,这个对领导的代称被流传后代。

5.第五段

《小雅·氓》的第五段描写了蒙恬,一位古代战争领袖特别的一天。他兴奋地跃马奋蹄千里迎接天子的归来。在母亲土地上,他繁庄家业,松柏苍翠环境优美。有人对他开玩笑说,你如此高尚,一定要和天子穿上同样的衣服。于是他回答说对不起,我没有那么多时光去做这件事情,我正在为我的国家的安宁而奋斗。

译文:

蒙恬在一个特别的日子里兴高采烈地迎接天子而来。他的家乡土地,幸福和美好,林木茂盛,草长

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~