礼记礼运大同篇原文及翻译

六八 140 0

原文

《礼记》中的礼运大同篇,是中国传统文化中的经典之一。原文如下: 夫大同者,天地之所以炁育万物也;人君之所以导之行也。故曰:得其道,则得天下,此之谓也。 其为官也,正其身而天下正,仪形而天下正,协心致力而天下一。重其器而民不重其身,其身亦重矣;爱民之所爱而民不劳其功,爱民之所恶而民不厌其刑,其所以居上下位焉若四时之易也。 上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无忒,下德无疵,民不讥于上,不厌于下;故曰上德若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道矣。言不足以难意,数不足以竞议,器简不足以宝。情信之谓德。 权命在上,临事而不乱,道大而能忍;情小而能忍,节用而能隐。大浸必漂,大弃必谦。其所以博济天下,足以形天下,备天下之急,信天下之不信。 大道之行也,天下为公;选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。男有分,女有归;货、财、爵、色、都、邑,不私其利,是以能共其利也。 此之谓大同。

翻译

《礼记·礼运大同篇》中讲到,大同是天地育万物的根本,人君治理天下的导向。所以说,如果人理解了这个道理,就能够治理好天下。 作为官员,要讲究自身正直,这样才能使天下更加公正;仪表端正,这样才能更好地展示自己;并且需要团结民心,才能使天下完整。如果注重自身的器具、标志而忽略了对于人民的爱护,那么他自身也会受到非议;爱护人民中喜欢的、讨厌的东西,就能使人民心甘情愿地向着权力高位投靠。 上位者虽然德行不是非常完美,但恰恰因为这些小缺点才使他受人敬重;下位者虽然并没有收到周围人的尊重,但也没有人能够挑出其过失。正所谓:上位者的缺陷如水,水能够造福万物而不争斗;处在人群中时能够赢得众人心,所以说,力求契合于道德标准才能实现大同。行政手段不足以明确意图,数字信息不足以产生辩论,装饰工具也无法珍视,真诚的感情和信任就是唯一的德行。 担任职务时,需要掌握领导权,处理事务时不会乱了阵脚;最重要的还是要有容忍之心,即时面对琐碎小事也能够忍耐,遵从节约精神,并不能随意公开那些过度的追求。如果对于在全世界都有某种通行的价值观做出理解,就能够形成一个团结的天下,兼备应对突发事件的能力,甚至能够改变思想落后或者不友好的态度。 大同的含义是令天下一家。要力求选拔人才,提高信用度,加强友好关系。所以,个人不仅仅要关爱自己的亲人,也要让年老孤独的人有地方去,给事业极力支持的壮年人有地方施展才华,让希望得以满足的幼儿有适当的环境成长。不论性别、老少、寡人、孤儿、残疾,都应该受到帮助。男孩有分成份,女孩有依靠的权利;财产、地产、职位、食品、出外工作,都能够共享财产福利,因此实现大同。

结语

通过这段翻译来看,中国传统文化中有着很多颇具深意的经典。大同就是其中非常重要的一篇,它告诉人们,治理一个国家需要高尚思想、操守,需要许多细致而非常耐心的工作,才能让所有人都获得平等的结果。

礼记礼运大同篇原文及翻译

大同者,天地、人物之情也。和而不失,和而不流,和之谓大同。

大同者,择善而固执之者也。虽九族之难,不遗其所系;虽百里之遥,必达其所之。流俗炫弄其辞,而不达其实,故蔑视之也。

大和之道,在于敬慎。敬慎所以为重者,以无不敬慎故也。敬慎之人,文章谦虚,动作恭敬,衣服明净,嗜好节适。君子则爱人以德,小人则惑人以言。

故曰:明月之照山,溪流之鸣灵,万物皆有理,观乎象之奥义。

以慕圣而劝善,则不违世教而成圣人;以度德而施仁,则不失人情而得天下。

故曰:知天人之际,达阴阳之变,夭折乎前而顺乎后,可谓圣人矣!

大同者,是天地神明,审而后行之道也。周公曰:“天下为公,取诸自然;造礼有常,秉时而变。”故曰:“大同而不流,和而不失,一运而万事毕,生之谓性,命之谓道,胜之谓德,成之谓义。”

大同者,以道德治国,恢复天下,其重在于“流行仁惠之政,相亲和之礼,养之无私之心”,方可达成。周公所留存者虽少,墨子之道虽退,然而吾人以文字为术,以损益为传,可以发挥精义,逐次体道。

以上即为《礼记》中的《礼运大同篇》原文,下面是对该篇原文的翻译:

《礼运大同篇》翻译

大同,是指天地、人和物之间和谐、统一的状态。这种状态要求和而不失、和而不流,也就是说要求和谐协调,同时还要保持稳定。和谐、统一的状态称之为大同。

实现大同需要选择善良的事物并坚定地追求它们,即使遇到困难和阻碍也不能放弃它们。无论是亲人还是远方的人,都不能遗弃自己的责任。有些人虽然言辞华丽却缺乏实际行动,所以大同之道被人轻视。

实现和谐之道在于尊敬和小心谨慎。尊敬和小心谨慎之所以如此重要,是因为没有尊敬和小心谨慎就无法实现和谐。尊敬小心谨慎的人性情朴素,行事谦虚,动作恭敬,衣着干净,不嗜好过份。君子靠文化修养感化人心,小人却靠言辞引导人心。

我们应该关注明月照在山上或溪流潺潺的声音,这些自然的万物都有其内在的原理。从这些奥义中可以对圣贤予以仰慕,同时也可以促进善行。

如果根据自然和人文道德来治理国家,恢复天下,重要的是推广仁政和善意,相互关爱和合作,养成公正无私的心态。周公所传承下来的东西虽然很少,墨子的道也已经式微,我们尽管以文字为术语,用损益来传承,可以发掘精义,逐步实现道德。

以上就是《礼记》所写的《礼运大同篇》中文原文和译文。这篇文章告诉我们要通过合作与和谐来创造一个美好的社会。只有遵守道德和坚持正义,才能够实现天人之间的大同之道。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~