恨不相逢未嫁时全诗

六八 164 0

恨不相逢未嫁时全诗鉴赏

《恨不相逢未嫁时》是唐代女词人李清照的代表作品之一。这首词是以自身的遭遇为素材,写出了作者想与外乡青年成婚而后来因政治原因而不能如愿的痛苦和遗憾。全诗间情感绵绵,饱含深情。

一、词牌与作者背景

词牌“如梦令”是唐朝之后的宋朝韩愈所创。因他认为词著重于抒情,写出的词可以让人像梦境一样清晰而真实地感受到其中的情感。《恨不相逢未嫁时》正是在这个词牌下而生,作者李清照是一位拥有才情的女性,她在唐代后期时期身处北方汴京,家境显贵,嫁给了风流才子赵明诚,是唐明皇的血亲,但在唐朝灭亡后失去地位,经历了丈夫死亡、兄长被流放等多次变故而流寓辽东。

二、词文分析

这首词以“恨不相逢未嫁时”作为题目,由此可知作者难以遣散内心的怨气与遗憾。全词中情感充沛,在描写自身遭遇的同时,诉说了对未来的希冀与对过去的眷念。

词开头写道:“恨不相逢未嫁时,一为娇妻别业”。这里作者表达了自己曾经想要嫁人而未能如愿的感受,接着描绘了自己当时的美貌和才华。笔锋犀利地描绘了当时自己的样子,同时也不难看出作者对传统婚姻制度的质疑与反思。

其次,作者叙述了她活跃的性格。她孤芳自赏,自娱自乐,在客舍中逍遥自在。但在家境逐渐恶化之后,她开始向往宁静的生活,以期避免悲苦的遭遇。

在接下来的几句话中,我们看到了作者对未婚城外亲戚的眷念。她曾经渴望与远方青年成亲,但遗憾的是,她始终没有机会。这也给了她对爱情的无限幻想与惆怅。此时,作者写出的是内心的波澜汹涌,情感矛盾且复杂。

后文中,作者进一步叙述了自己的真实感受。她坦言,已由纤云弄巧变得疲倦。她渴望寻找人生的圆寂,即使是在春天,也只能惆怅的留连徘徊。

三、全词翻译

恨不相逢未嫁时,一为娇妻别业。夜夜纤手扶床头,半宵风雨鬼临门。 花间一壶浊酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。 下天山路十年,却误少年踪迹。莫看依依暮色中,题字在灯前。 恐被东风误,翻覆了乡愁。何时杖尔归来,当岁齐眉?

翻译如下: 恨不在未嫁之时相逢,与处在那样安稳的岁月里分别。每晚躺在床上,轻轻地捧着双手,害怕有妖魔鬼怪闯到我的门前。花间一壶酒,孤独地喝酒没有谁相伴。举起杯子邀请散发着光明的月亮,我们三人相遇在这能让人和自然接触到一起的地方。 十年的青春时期,我同那个远离我的风流少年失去联系。如果此刻不看题字,或许在夕阳西下的时间里,会无意中惹起失落而伤心的思绪。它似乎被挂起在灯前,依依缓缓荡着。 我怕将东风挥散了心中的思念,任它们四散到故乡各处去。仰首望着苍天,想要知道什么时候才可能回到家乡,等待者输也赢了。

结尾

全词情感厚重,富有深意。李清照通过这首词表达了她的苦涩和遗憾,同时也抒发了对美好生活的期望。她是一位对命运有着深情追求的女性,这也为她的作品增添了许多魅力。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~