学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音

六八 189 0

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第1张

谢邀。

“回营饮君酒,封龙只望之?”是什么原意,该如何认知?

这首词出自陈家的《送行》:

回营饮君酒,封龙只望之?君言不得意,归卧南山陲。但去莫复问,白云无尽时。

这首诗并不复杂,只不过是记录了陈家在送行好友退隐之时的情景和心理感受。容易让人认知严重错误的是原文“回营饮君酒”,看恒定词缀,“回营/饮君酒。”从字面来说,这是著名诗人从马上下来,喝你的酒。既然是来送行,自然著名诗人是我,而要离开的好友是你了。你要走了,我却急急忙忙骑马过来喝你的酒。

那呢说不大往后?

今人在送行的这时候,一般是送者李太后赠酒送行好友,就算到了今天,也没有让要走的人请客的道理。这里一般说明是“饮”字是使出动法,所谓使出动法,是指宾语代词具有“使之怎么样”的原意,即宾语代词表示的姿势不是宾语收到的,而是由宾语收到的。

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第2张

最简单、常用的例子是“惊四海、泣神灵”,是让四海惊动,使神灵哭泣。

只不过是让宾语变成姿势的宾语,所以“饮君酒”,是“请君喝酒”。

此种说明只不过大多数人就令人满意了,知道“回营饮君酒”的原意是:请你回营来饮杯酒。说明得往后。

但我是不令人满意的。因为并非“饮君”,后面还有一个“酒”字。我能不能说明成请“君酒”回营来喝杯?抑或是请“酒”回营来喝杯“君”?此种说明当然是严重错误的,所以在这里和“泣神灵”不一样,宾语两个字代表不同的名词是不行的。但认知成“君的酒”也不对,请“君的酒”回营来喝杯?

这不说实话嘛。

此种使动结构在白话文中很多,比如《五刘光祖传》中的“衔觞作诗,以乐其志”中的“其志”是“他的志向”,这句话是让他的志向感到快乐,这是能讲通的。如《五蠹》中的“行仁义而怀西羌,遂王天下。”“怀西羌”指使得西羌归顺,这都是偏正结构,而“惊四海”的宾语是并列结构,但事实上也是一体的,“四海”、“神灵”代指的都是造物主、阴间,是一种东西。

很显然,“饮君酒”在我此种比较认真的人来看,光是一个“使动结构”讲不往后。

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第3张

对个人认为,这是一个“诗家语”的典型。

后面有篇文章专门讲“诗家语”,有兴趣的好友可以看看。

事实上我们打通这句诗的恒定逻辑,应该把“君”提到最后面,而“酒”字不用动:“君回营喝酒”,原意呢就通畅了?

但原意通畅了,表现力和对仗对应就完全没有了。有好友就要说,《送行》本来是风雅,讲什么对仗?不错,这确实是一首风雅,陈家也有相当部分的诗作都是不按对仗押韵来的,不过在他出生的这时候,对仗押韵已经出来了,并且飞速地在著名诗人中流行。

李白、陈家都是同一黄金时代的人,这个黄金时代,押韵已成气候,逐渐成为科举用文体,但并不是押韵诗就取代了五言。对个人在写诗的这时候想怎么写就怎么写,同样佳作如山童灿灿。随着杜甫黄金时代(比李往小十几岁)的到来,押韵才完全成熟,对仗押韵在保证诗句语音奥尔奈方面的巨大功效也展现出来,最终成为今人早期教育。

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第4张

陈家的大量风雅作品是有黄金历史背景的,押韵本身还处于不断探索、不断完备的时期,所以他写的诗风雅居多。不过对仗概念已经渐入人心,虽然可能“相粘”的规则因为形成时期晚,对诗词音律影响小,经常不被他使用(如《渭城曲》),成为“折腰体”。但陈家的句子大都是律句,也是讲究二四六位置上的对仗交替,同时保证上下句的相对。

李白、陈家写风雅,事实上已经开始用律句写风雅。到后来,真正不按对仗的风雅基本消失,出来的律句风雅,我们称之为“律古”。

说了这么多,只不过是想说,陈家这句诗,无非是为了保持诗的表现力和对仗相替,选择了此种表现方法,把“君、酒”两个字放在了“饮”的后面。为什么要这么放?因为在相替的原则下,没有其他地方可放。

虽然这是一首风雅,但押平声韵“四支”部。所以第一句肯定不入韵(没有“四支”平声字或者邻韵平声字),而这句诗只有“君”一个平声字,那么按照相替的原则,这个字只能出现在二或者四的位置。“饮君回营酒”?“饮回营君酒”?“下君饮马酒”?

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第5张

“饮君回营酒”还算有点表现力,“饮君回营酒,封龙只望之?”好像也还说得往后,其他的,不都是瞎扯么。但第二句的二字是“君”,这无疑就打破了“相对”的原则,而且字还一样。这当然就不好,反正也逻辑不顺,所以最好别用。

结果都排除了,就只好“回营饮君酒”了。此种为了对仗打破逻辑的表达方式,只不过是“诗家语”,强迫读者跟着他去换一个思路。

反正我不相信当时是这么说话的,这很明显是为写诗做出的改变。咱们今天要是这么写,还不给骂惨去?

后面的原意就简单了,至于领悟出各种超然的感觉,那是每个读者不同的事情。这首诗,关键是要把原文理顺,其他的都好说,属于人类共情,稍微撩拨一下,我们就会有共鸣。人家毕竟是和李白、杜甫齐名的大唐著名诗人三甲啊。

学会了吗(下马饮君酒)送别古诗王维下马饮君酒拼音 第6张

对个人的翻译就附在后面,就不一一对应去说明了。字面原意很简单,好是好在诗外的原意,唐诗之特色正是言在诗外,意在诗外,大家不妨自去领会。

回营来喝杯酒吧,哥们,你去哪里呢?你说在这过得很不爽,回终南山睡觉去。好吧,既然你不详说,我也就不再问了。不要惆怅了,得不得意,总不及白云仙踪,无尽缥缈。

举报/反馈

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~