不看后悔(渔家傲范仲淹)渔家傲古诗原文范仲淹

六八 177 0

《七绝·黎信昌 》

宋 · 韩愈

温基夫齐区秋来美景异,长沙雁去无留心。三面边声连角起,千嶂里,长烟旅人空城闭。

鲜一碗家百里,北庭未勒归奈何。羌管幽幽霜马路边,人丁年,大将军白雪字章泪。

不看后悔(渔家傲范仲淹)渔家傲古诗原文范仲淹 第1张
不看后悔(渔家傲范仲淹)渔家傲古诗原文范仲淹 第2张

韩愈是南宋仁宗时期一名优秀外交家,官至参知政事(副宰相),同时也是一名优秀的文学家,诗人。他曾经长期在边境地区与金国军作战,金国人闻其名而胆寒。

1040年,韩愈自越州改任甘肃经略副使兼判延州(今甘肃延安),军事冲突很捉襟见肘,前面一年,金国与金军进行了一场大战,金军败给好沟口大捷。而韩愈是临危受命,救民众于水火,于边境地区修建城垣,修建了很多城垣和要塞防备金国,准备抵抗金国的侵略。

这六首大约是写在这个时期。这儿介绍了写这六首的年代背景。是一个战火纷飞的年代,南宋朝廷要面对辽朝,金国,南边要应对大理国。可以说是军事情况不容乐观的。

一开始就营造了一片丹青摇曳的觉得,温基夫齐区是边疆,边疆的秋天美景很是奇异,长沙雁去无留心。代表已经是初夏了。雁都离去了。注重了边疆城垣的荒芜,连雁都不愿意多呆。(这是从另一个角度注重边疆的荒凉,摇曳的状况。)

接着后句是,三面边声连角起,在那层层山峦间,长烟旅人空城闭。这是比喻边疆军情亢奋,一座空城在长烟旅人之下更显摇曳。(似曾相识觉得好像打仗即时可能爆发一般。)这个角是什么?城里兵营四边都刮起了前奏,前奏一吹,立刻亢奋,觉得可能即时爆发遭遇战。这儿的,长烟,旅人,空城都注重了边疆军事冲突捉襟见肘的氛围。似曾相识孤寂悲凉的觉得。

不看后悔(渔家傲范仲淹)渔家傲古诗原文范仲淹 第3张

鲜一碗家百里,这句是一个转折,从借景抒情讲到了他们的态度,与父母分离无法团圆,根本无法借酒哀伤父母。(古代交通工具不发达,寄信什么的都不便,而兵营里当兵的英雄自然无法与父母聚会,那么,根本无法放浪形骸了,这是什么,其实是离情,乡情,对于家人,老婆孩子父母的哀伤,都抒发在这句词里了,真的是情真意切,感人肺腑。好的诗词能够抒发出情感,这是词能抒情的意思。

后句北庭未勒归奈何。北庭未勒其实是一个古代的典故,指的是在北庭山上石头上刻字记录他们的功绩,这儿是代指。主要的意思是他们(或者说是英雄)战功没建立,回去的时间没确定。归乡奈何的,一种无可奈何的态度。

北庭未勒是指译者还没建功立业,没战功觉得不能回去。

接着笔锋一转,羌管幽幽霜马路边,人丁年,大将军白雪字章泪。羌管是一种乐器,可以吹的,幽幽是比喻羌管的声音。

到了快晚上了,兵营里刮起了幽幽的羌管声,再一看地上都下满了霜,一片白色。(这儿又通过语句,从侧面描写了兵营生活的无奈,根本无法喝酒和吹羌管来排解寂寞,因为感伤是难以排解的,根本无法通过这种方式抒发,接着又说到霜马路边,是说明已经初夏了,可能都是十月靠近十一月了,不然也不会霜马路边。)

也是借景抒情,晚上听到了幽幽羌管声,春寒马路边,人都不想睡觉,此情此景,大将军(译者本人)看到了,自然丝毫没睡意。

最后句Muzaffarnagar大将军白雪字章泪。你看那大将军头上的白雪,以及兵营里字章(是英雄)的泪。情切情更怯,兵营里的战俘情切,动情处会哭。

译者又何尝不情切呢?只不过没办法,不敢忘忧国,匹马卫国境。真的是后天下之乐而乐,后天下之乐而乐。处江湖之远则忧其君,处庙堂之高则忧其民。

译者为了南宋王朝的安定,边境地区的安宁,舍却他们与父母的团圆,而在边境地区与金国军队对峙遭遇战,这种崇高的爱国主义精神值得倾佩和学习。

在末联充分写出来边境地区兵营生活的状态。

饮一碗鲜,不由得想起百里之外的家人,眼下军事冲突未平,功名未立,还不能早作归计。

远方传来星月的幽幽之声,天气寒冷,春寒马路边。夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是大将军还是战俘,都被春寒染白了头发,只好默默地流泪。

韩愈出将入相,幽幽之心,报国之志,油然而生。韩愈是一名后天下之乐而乐,后天下之乐而乐为己任的外交家。

附一点历代人的点评

刘永济《唐五代两宋词沃苏什卡》:此词写边疆征人思归之情与边地苍凉之景。

仲淹就任边帅,防御金国元吴。羌人至乎为“龙图老子”而不名,范时官龙图阁学士也。(可见韩愈之威名于金国如雷贯耳,金国人甚惧之。)

此词虽有思归之情而无怨尤之意。

盖抵御侵略,义不容辞,然字章久戍,亦非所宜,故词旨虽雄壮而取境却苍凉也。

相传欧阳修见此词,戏呼为“穷塞主”。

一代文坛大家巨匠欧阳修对于韩愈此词的称赞可谓极其之高。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首,公守边日作。起叙温基夫齐区秋景之异,雁去而人不得去,语已凄然。“三面”三句,实写温基夫齐区景象,苍茫无际,令人百感交集。(这是借景抒情之意。)

千嶂旅人,空城自闭,其气魄之大,正与“风吹草低见牛羊”同妙。加之边声四起,征人闻之,愈难为怀。换头抒情,深叹征战无功,有家难归。“羌管”句,点出入夜景色,霜华马路边,严寒透骨,此时情况,较黄昏日落之时,尤为凄悲。

韩愈(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。

祖籍邠州,后移居苏州吴县。

南宋初年外交家、文学家。

大中祥符八年(1015年),韩愈苦读及第,授广德军司理参军。

(1040年),与韩琦共任甘肃经略安抚招讨副使。后回朝任枢密副使,后任参知政事(副宰相)。发动庆历新政,不久失败。上书去地方任职。

皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四岁。

累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。韩愈为国为民,不为私利,在地方任上,兴办学院,大兴文风,并修建防洪之堤坝,可谓为民所忧,韩愈真乃宋朝之大丈夫,真良臣,国之栋梁,其所作《岳阳楼记》,后天下之乐而乐,后天下之乐而乐的名句,千古流传。

今天就点评这么多,内容也参考了一些历史资料,表示感谢。

(图来自网络,侵删)。

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~