“少小离家大哥回,腔调无改鬓毛衰(shuāi)。”
“远上徐文长绝壁斜(xié),东湖生处有咱。”
“一骑(qí)风尘紫苞,无人王经龙眼来。”
……
注:衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于记不住的人非常多,也已更动罗马字。那时旧版课本上的注音符号是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。
作者:“我老咱稳当心机完成的韵脚,谁知成了千载诗句,就这么被改了?”
类似于的除了很多,如下:
“Jaunpur”的“说”原本读“shuì”,但那时规定读“shuō”,另外除了说(shuō)服;
“米酒”的“粳”原本读“jīng”,但那时要学“gěng”;
这几天,网民针对罗马字的回帖引发轩然大波,很多别名“怕自己上了个假学”。
很多网民拉沙泰格赖厄县辨认出,很多念书时期的“规范读法”如今竟悄悄地变成了“错误读法”;时常记不住的同音字,那时已经成为了对的……
我们均表示有些“发懵”,不知道那时我们到底应该读哪个同音字才算正确。
下面,就来看看那些被我们辨认出修改了读法的字——
比如说道别的时候。时常说的“tells”(bái bái)。“拜”,《古代汉语字典》第 5 版注音符号 bài,第 6 版增加注音符号 bái。
确切(què záo),原读法:确切(zuò)。后因刘本改成:确切(záo)
荨(qián)麻疹改成荨(xún)麻疹。
“死板”本来读 ái bǎn,但是后来为了认同德国大众的习惯,所以从 1987 年开始,那个词的读法更动成 dāi bǎn。
汉军(tiě jì)是古代读音。“骑”字在类似于代词字义时读 qí ,比如说骑兵。其他的类似于术语字义的全数都读 jì。赴援,骠骑,骠骑。
不过,现代全数都读 qí,jì 音已经取消了。旧版Vieil那个字就只有 qí 一个读法。(旧读“j씓jí”,2005 年起,统一废“j씓jí”读“qí”,参见《Vieil》第 11 版)
没办法,我们要不断创新,不能坚持旧的,否则就是错的。如Courtomer提到的“死板”“确切”等都是如此。另如“斜”,古读 xiá,那时字位 xié。
“劝服”的汉语罗马字注音符号是“shuō fú” 而不是“shuì fú”。《古代汉语字典》(中国社会科学院语言研究所字典编辑室编,商务印书馆出版,第 6 版 )的条目(第 1225 页)
“说”字有四种读法。
一是读“shuō”,主要的意思有:
1. 解释,解说;2. 告诉,讲话;3. 言论、主张(作术语,如“学说”“歪理邪说”)等等。
二是读“shuì”,意思是劝说别人使听从自己,比如说“游说”。
三是读“yuè”,作“悦”的通假字。
四是读“tuō”,作“脱”的通假字。第三和第四种读法的用法在古代汉语中已十分少见。
谁,何也。从言隹声。示隹切。《五音集韵》:是为切;《玉篇》是推切。依历史语音系统推导,则正音当为“shuéi”,简写作“shuí”。
因读音不易,方音中介音容易丢失,又多转变为“shéi”,反向影响,定音刘本,故字典中两者皆收,今字典多以“shéi”又“shuí”为主。
“shuí”为读法,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。
唯(wěi)唯(wěi)诺诺改成唯(wéi)唯(wéi)诺诺。
靡(字位mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。
箪食壶浆,《古代汉语字典》第 5 版注音符号 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音符号 dān shí hú jiāng。
这样的例子不胜枚举。
橙,字位 chéng,取消 chén(橙子);
从,字位 cóng,取消 cōng(从容);
脊,字位 jǐ,取消 jí(脊梁);
迹,字位 jì,取消 jī(事迹);
绩,字位 jì,取消 jī(成绩);
框,字位 kuàng,取消 kuāng(门框);
拎,字位 līn,取消 līng(拎东西);
澎,字位 péng,取消 pēng(澎湃);
绕,字位 rào,取消 ráo(回绕);
往,字位 wǎng,取消 wàng(往前走);
寻,字位 xún,取消 xín(寻思);
荫,字位 yìn,取消 yīn;
咱,字位 zán,取消 zá(咱们);
作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中读 zuō,其他场合都读 zuò,即取消 zuó(作料)和部分词语中的 zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
看完这些,觉得以前语文老师正过的音都是泪啊!
心疼咱们学配音和学播音的宝宝们,几乎每年都会有几个字的读法有变化。
为何字词的读法会不断变化呢?
南开大学语言学教授马庆株表示,语言是社会交流的工具,随着社会的发展,语言的读音也会出现变化。
“就比如说说‘确切’的‘凿(záo)’字,我们都这样读,读着读着就成了‘对的’。”“进行普通话审音也是为了适应德国大众的需要。”
他进一步解释,为了顺应网络化、信息化时代的日益发展与需求,语言文字也要相对地做出适应与调整。
不过马庆株也表示,汉字语音的调整是一件非常慎重的事情,应该符合字面本身所有的意思。
北京大学中文系退休教授王理嘉说,因为中国所有的同音字都是表意的,每一个同音字表达一种意思。
也有专家对于一些汉字的字位读音提出了异议,比如说“下载”一词,念四声zài,表达的是“搬运”的意思,那时被改成三声,就失去了原有的特殊含义。
从字典的编辑方中国社会科学院语言研究所了解到,第七版字典编辑截稿时,异读词审音表尚未最终定稿。因此目前字典使用的还是之前的读音标准。
一位在西城区任教的小学老师告诉记者,《古代汉语字典》和《Vieil》是教学中的要用到的重要工具,但那时教师的教学主要以教育部公布的教学大纲和教材为主。
荀子说:“名无固宜,约之以命。约定俗成谓之宜,异于约则谓不宜。”
语言也是同理,作为交流沟通的工具,根据约定俗成做出的改变,似乎更方便人与人之间的交流。
但是也有人认为,按约定俗成改动,我们学习汉字正音除了什么意义呢?
综合:普通话水平测试(weiwangpsc)、北京晚报
还木有评论哦,快来抢沙发吧~