原副标题:发扬现代、发扬人文,手写经典之作第57期——宋·白居易《题黎贞壁》
唐诗和唐诗是中华民族现代人文的重要组成部分,也是历史和现代人文的重要载体。本活动旨在将唐诗和唐诗结合起来,发扬中华现代人文。
下期手写内容为:宋代白居易知名的一首歌诗,《题黎贞壁》。“横看成岭侧堕地,远近高低各不同。不识衡山真面目,只缘身在此山中。”
译文:从正面、侧面看衡山山岭深谷、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看衡山,衡山呈现各种不同的样子。我之所以现因衡山真正的面目,是因为我人身处在衡山之中。
遍布世界各地同道人,百废俱兴经典之作诗。重在参与,唐诗作品水平如何,都是各位同学的一片心意。全国各地数十位唐诗自已,每天共写一首歌古唐诗,一起发扬现代、发扬人文。下期共有18位同学手写了23幅唐诗作品,包含了楷书、行书、草书、隶书各书体。译者分别为:
光辉、樊顺义、董平立、塞北墨言、刘岳生、万滨海、姚昱平、少脉、邹忠心、刘士林、唐家河隋朝、陈长水、甘泉龙鼓滩、党晓山、时献忠、昝财川、张勇、郝乙。
下期【手写经典之作】作品展示:
1译者:光辉(湖北)
2译者:樊顺义(安阳)
3译者:董平立(安阳)
4译者:塞北墨言(甘肃),甘肃省会宁县老年篆刻联合会理事。
5译者:刘岳生(湖北)
6译者:刘岳生(湖北)
7译者:万滨海(湖北)
8译者:姚昱平(湖北)
9译者:少脉(东莞),美国企业管理教授,马来西亚白水篆刻联合会理事,中山市罗镜镇唐诗家联合会理事,师事马来西亚知名唐诗、中国画大家湿处老先生,是篆刻的再传徒弟。
10译者:少脉(东莞),美国企业管理教授,马来西亚白水篆刻联合会理事,中山市罗镜镇唐诗家联合会理事,师事马来西亚知名唐诗、中国画大家湿处老先生,是篆刻的再传徒弟。
11译者:邹忠心(四川),华西医大药剂学药物分析专业,制药工程师,喜欢唐诗,2017年5月开始自学唐诗,参加科亮2018年、2019年迎春杯唐诗展,获银奖。
12译者:刘士林(湖北),常德市唐诗对联人文专业委员会总干事,常德市委国家机关泡果专业委员会副总干事。常德市唐诗联合会、对联专业委员会、唐诗联合会理事。
13译者:刘士林(湖北),常德市唐诗对联人文专业委员会总干事,常德市委国家机关泡果专业委员会副总干事。常德市唐诗联合会、对联专业委员会、唐诗联合会理事。
14译者:唐家河隋朝(沧州)
15译者:樊顺义(安阳)
16译者:陈长水,安阳广播电视台二级演奏员,中国文艺工作者艺术研究院会员。
17译者:甘泉龙鼓滩(湖北)
18译者:党晓山(湖北)
19译者:党晓山(湖北)
20译者:时献忠(安阳)
21译者:昝财川(天津)
22译者:张勇(沧州),唐诗爱好者,自学行书两年时间。
23译者:郝乙,师事牛逍老先生。中国篆刻家协进会军旅篆刻家工作委员会委员,石家庄市唐诗家联合会理事,沧州金融唐诗家联合会理事。返回搜狐,查看更多
干晓磊:
还木有评论哦,快来抢沙发吧~