乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文)

六八 107 0

不经意,学生家长们发现原本隔阂不仅在年纪,也是科学知识上的。

原本隋朝著名诗人王子安的《返乡偶书》中,脍炙人口的“少小离家大哥回,腔调无改鬓毛衰”一句,其中的“衰”字,自己原读“cui”,现在恰当答案已经改成“shuai”的读音了。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第1张

《返乡偶书》

除此以外,《地鸣鼠》诗中的“远上寒山石径斜xie”,原本我们也是读的“xia”,“绿树村边合,青山処斜”,“开轩面场圃,入竹万竿斜”,斜也读“xié”的。呆“ai”板变成了呆“dai”板……

简化字sh改变读音,真的可取吗?

如果简化字因记不住的人多,而做了改动,用原本严重错误的读音代替恰当的读音,可不可取?

上学时trained老被纠正的严重错误读音,如今都成了恰当的,trained们于是反问道:简化字那么sh,呢都要统一成一个读音呢?

一骑风尘紫苞,呢要都成一“qi”风尘紫苞了?

顺义呢要学作“chao”阳,银行要不要学作银“xing”呢?

可汗和单雄信统统改姓单“dan”好不好?

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第2张

《地鸣鼠》

trained在简化字读音这件事上,有一天会因错的人多,也就躺赢了:

那些将绢本认作是“juān”本,“古稀”读作“毛至”,张杰读成鸿浩的教授们;

还有因为没人文而闹过笑话,曾把“伏羲"读成“女锅五府",《念奴娇》中的“羽扇纶巾”的"纶"读作了“伦”,“瑝”读作了“闺土”,"沮丧”成"且丧”,

除了"脚裸"变"脚果"还把“学子”读作“印地安学子”的,那些读书少的明星们,终于能松一口气了。

而臀部的臀,许多人都读作了殿部,除此以外,比如米酒也都做梗米geng,据说99%的人,都会把荨麻疹记不住,"四川人生得憨,认字认半边”的俗语,也要变"生得奸"了……

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第3张

复旦女神陈果

批评者认为,失去一个sh是小事,但是负面影响很深远:会不会对Caz字,形成阉割之势?

批评者认为读音如果认同人文现代,保留相应时代的读音,不能把现代的意识形态,强加进去古诗中去,这样会显得不伦不类。

不同的读音有不同的意义,做为简化字是单音节的词,也是一个补充。

sh能避免出现说得都听清楚了,但不知道说的什么意思的情况。也许单字"朝和长"的sh对联,就没有人能懂是什么意思了。

绝大多数人觉得做适当的修改能。但是做为现代人文精华的古唐诗,简化字的读音,却是如果认同现代。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第4张

《返乡偶书》诗画作品

因为唐诗讲求格律,简化字的读音平仄押韵,能更能体现唐诗的美感和节奏。千百年来沉淀下来的人文,不如果随便选择迁就读者。

文本学有门学科叫训诂学,石蜊的字汇必须要遵从石蜊的读音和意义,如果都按Caz的标准走,就乱套了。

简化字部领多音,部领潮词,是源于本来常用的简化字就比较少,有少数sh,如果却是不难掌握的。

而支持者认为国家有责任让文本标准化。此事负面影响还比较小,还有促进汉人文传播的作用,顺应了世界潮流。

如果说参加简化字改音的专家,是经过多方面因素的考虑,才做出的决定——与时俱进词汇发展,考虑绝大多数人的接受能力却是很慎重的。

词汇做为人与人沟通交流沟通的工具,词汇是一种流行的人文,哪种被接受的多,哪一种就赢了。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第5张

打的女子

普通话打的"的"字读di,就是受了粤语的负面影响,而并非读的de。某个简化字的读音,并非不能更改,而是要看使用者的接受程度。

正统与Bhavnagar,其实也并非那么严格的界定。

词汇为约定俗成的产物,一直都在改变,只不过许多时候都是悄然进行的,而并非通过官方来进行的强制执行罢了。

比如纯正的英语和美式书面语,有许多读音都不一样,也是约定俗成而形成。所以却是正常读音的好。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第6张

英国绅士对读音讲求

词汇是先有读音,后有字的,如果以大众习惯性的书面语读音为准。

相比之下,部领一读方便沟通交流,更有利于传承 。各地的读音都不一样,如祥林嫂讲故事时,"我正在剥豆子“,究竟是是bao/bo/ban中哪一个读音呢?

实际上简化字的使用有个特点,就是单字表意的情况非常少,通常以词组的面目出现。绝大多数人说错但却听得懂,改了并不妨碍沟通交流。

也就是说,一般情况下,顺义、可汗、咀嚼、米酒记不住了,并不会负面影响大家理解词意的结果。

对于很少用的sh词,一般会按照平时习惯的读音去读,形成了先字后音的误读,所谓约定俗成成定论,非要食古不化,只会走进死胡同。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第7张

教孩子读唐诗

如同今天的人说话,不必像古人一样“之乎者也”了。老祖宗东西,让专业人员去研究好了。

有人开玩笑说在世的人都不在了,如同习惯读衰shuai自然,有一天读原本四声绢,读作一声,大家也会觉得都是对的了。

文本具有传播性和普及性,词汇是拿来沟通交流的,标准读音并非一成不变的。

从词汇的本质来说,是一定范围内公认的读音,少数服从多数目的就是为了沟通交流,个体逐步习惯的过程。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第8张

sh

古汉语读音和普通话的读音差别很大,从方便传播的角度来说,向大众思维低头也没有错。

改变是为了语音的系统性,达到词义的一致性,没有必要为了一个很少使用的词汇而增加一个读音,不必为了一个一句诗的押韵,保留一个字的另一个读音,况且它的意思并没有变。

其实不必感叹,自然习惯就好了。许多简化字古代读音,已悄然消失了,比如“来”字的古音如果都lei,大家现在也就习以为常读来“lai”了。

乡音无改鬓毛衰全诗(少小离家老大回 乡音无改鬓毛衰全文) 第9张

古人读的书,今人还听得懂吗?

对于极少数专用的,生僻晦涩难懂的字,用的越来越少会逐渐被淘汰,简化字会变少。却不必太过悲伤——历来新造字虽少也有“囧”字,但新词层出不穷。

比如编制,就业,上山下乡,知青,海归,打的,等等,仓颉见了看不懂,怕要哭晕过去吧…

那么,简化字sh改音,是认同人文好,却是认同习惯好?

在简化字读音这件事上,有一天会不会因错的人多,也就赢了?

不知大家对这些问题都有什么看法呢?欢迎留言讨论!

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~